Sprecher
Sie suchen einen professionellen Sprecher?
Schwerpunkt: Als Produzent, Filmemacher und Sprecher liegt mein Schwerpunkt bei Sachtexten und Erzählungen, wie sie häufig in Dokumentationen, neutraleren Produktpräsentationen, Lehr und Sachfilmen und Radiobeiträgen anzutreffen sind.
Sprachalter: 35-45
Stimmlage: männlich, mittel
Studio: Mein Studio erlaubt mir die technische Abwicklung ihrer Audioproduktion
- Entweder on-line (live) über IP/ ISDN mit meinem Mayah C1141 oder
- off-line, als elektronisches File.
Da mein Tonstudio einen Teil der Videoproduktionseinrichtung darstellt, kann ich selbstverständlich auch Ihre Filme besprechen.
Muttersprache: Deutsch
Fremdsprache: Englisch (britisch), Spanisch (lateinamerikanisch)
Sie finden mich auch bei voices.com, Voice123.com und bodalgo.com
Demos
Unten finden Sie einige Beispiele zur Illustration meiner Aussprache und Tonlage.
aus “Peter Carmenzind” von Hermann Hesse
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.
aus “Die Taube” von Patrick Süskind
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.
Nachrichtentext
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.
aus “Die Elbe” von Wolfgang Borchert
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.
Sachtext
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.
Sprachproduktionen sind nicht teuer!
Die Kosten einer Sprachproduktion setzen sich zusammen aus den Layout-Kosten (Studiokosten und zeitlichen Aufwendungen) und den Lizenzgebühren, die je nach Verwendung (Nutzung) zusätzlich erhoben werden.
Sofern Sie mich direkt beauftragen, d.h. mich nicht über eine Agentur buchen, werden die Voice-Over Dienstleistungen als komplette Festpreispakete angeboten, d.h. die Lizenzgebühren sind in dem Paketpreis enthalten und orientieren sich an der Marktgröße.
In dem Paketpreis enthalten sind:
- Die kompletten Produktionskosten inklusive der Studiogebühren;
- Einfache Audiobearbeitung (Abgleich auf Bezugspegel);
- Lizenzgebühren;
- Lieferung der Audiofiles auf USB stick;
- Bereitstellung des Audiobeitrages auf einem Medienserver;
Jeder individuelle Sprachbeitrag kostet bis zu 3 Minuten zwischen 200€ und 300€. Es ist hier egal ob es sich um einen kurzen Spot oder einen längeren Beitrag handelt. Jede zusätzliche Minute kostet dann zwischen 60€ und 100€ extra. Revisionen sind manchmal notwendig – da wird eine andere Betonung gewünscht oder der Text muss dem aktuellen Zeitgeschehen angepasst werde. Wenn die Art und Weise des Textes unverändert bleibt kostet eine Revision bis zu 3 Minuten 150€ und jede zusätzliche Minute 50€.
|
Position |
Kleiner Markt |
Mittlerer Markt |
Nationaler Markt |
|
Basispreis, bis zu 3 Minuten |
200 € |
270 € |
330 € |
|
Jede zusätzliche angefangene Minute |
60€ |
80€ |
100€ |
|
Revision/Änderung bis zu 3 Minuten |
150 € |
150 € |
150 € |
|
Jede zusätzlich angefangene Revisionsminute |
50 € |
50 € |
50 € |
|
Alle |
|||
In 4 Schritten zu Ihrer Sprachproduktion
1.Schritt: Angebotserstellung
Bevor ich für Sie arbeiten kann, benötige ich von Ihnen ein unterschriebenes Angebot (per Post oder FAX). Zur Erstellung dieses Angebots benötige ich
- Ihre Kontaktdaten;
- den zu sprechenden Text in elektronischer Form (DOC –, RTF- oder TXT File);
- Angaben zur Verwendung meines Sprachbeitrags;
- Fertigstellungstermin bzw. Termin der Live-Übertragung;
- Termin für einen Soundcheck (nur relevant für Live-Übertragungen);
Nach dem unterschriebenen Angebot bekommen Sie eine verbindliche Auftragsbestätigung.
2. Schritt: Produktion
Bei off-line Produktionen produziere ich Ihren Text nach Ihren Vorgaben. Bei on-line Produktionen führen wir unseren Soundcheck zum vereinbarten Termin durch. Danach oder zum vereinbarten Termin erfolgt die Live-Session.
3.Schritt: Postproduktion
Bei off-line Produktionen wird Ihr besprochener Text leicht editiert, nach Ihren Angaben auf einen Spitzenpegel normalisiert und in Ihr gewünschtes elektronisches Format konvertiert. Liveübertragungen über IP/ISDN erfordern normalerweise keine Postproduktion.
4.Schritt: Distribution
Ihren besprochenen Text schicke ich Ihnen auf einem USB Stick und stelle ihn im gewünschten elektronischen Format auf einem Medienserver zur Verfügung. Auf Wunsch können Sie auch eine CD, DVD oder DAT-Band bekommen. Liveübertragungen über IP/ISDN erfordern normalerweise keine weitere Distribution.
In welche Marktkategorie gehört meine Sprachproduktion?
Ich unterscheide (mal grob skizziert) zwischen drei Marktkategorien – Je nach Ihren Angaben bezüglich der Verwendung meiner Sprachbeiträge, nehme ich eine Kategorisierung vor.
Kleiner Markt:
- Regionaler Rundfunk (TV und Radio);
- Verwendung auf gering-frequentierten Internetseiten kleinerer Unternehmen
- Firmeninterne Verwendung, wie z.B Intranet;
- Verwendung von kleineren regional-tätigen Firmen
Mittlerer Markt:
- Überregionaler Rundfunk (TV und Radio)
- Internetseiten von Mittelständischen Unternehmen
- Audiobücher
Großer Markt:
- Satelliten- und Kabelfernsehen
- Nationaler Rundfunk (TV und Radio)
- Internetseiten großer, internationaler Unternehmen
- Verwendung auf internationalen großen Messen, z.B. CEBIT
Die angefügten Dokumente werden zur Abwicklung der Sprachproduktionen verwendet.

